ناداستان «وقتی زمان ایستاد» اثر آریانا نویمان با ترجمه محمد جوادی منتشر شد.

– ناداستان وقتی زمان ایستاد اثر آریانا نویمان با ترجمه محمد جوادی منتشر شد.

این مترجم درباره نویسنده کتاب ترجمه جدیدش به ایسنا، گفت: آریانا نویمان در ونزوئلا متولد و بزرگ شده است.

او لیسانس تاریخ و ادبیات فرانسه از دانشگاه تافتس[1] و کارشناسی ارشد ادبیات اسپانیایی و آمریکای لاتین از دانشگاه نیویورک دارد.

همچنین به عنوان خبرنگار خارجی برای روزنامه ونزوئلایی دِیلی[2] کار کرده و نوشته هایش در یوروپیَن[3] منتشر شده است.

او در حال حاضر به همراه همسر و سه فرزندش در لندن زندگی می کند.

مترجم گورهای گاوچران درباره این ناداستان که در نشر نون منتشر شده است، اظهار کرد: وقتی زمان ایستاد اولین تلاش جدی آریانا نویمان در نوشتن کتابی است که ادبیات داستانی و غیرداستانی را در مرزی مه آلود و غیرقابل تفکیک پیش می برد.

روایتی زیبا و جذاب از فداکاری غیرقابل تصور انسان؛ تصویری نگران کننده از زندگی، مرگ و تلاش برای بقا در سایه جنگ.

این کتاب که نتیجه تلاش آریانا نویمان در زنده کردن وقایع جنگ و سرنوشت خانواده اش در طی آن دوران است به شکلی خارق العاده واقعیت های شفاف را در قالب روایتی زنده بیان کرده که به آن هویت رمان را می دهد.

source

توسط irmusic4.ir