کتاب «فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران» به کوشش مایکل هیلمن با ترجمه سهراب طاووسی منتشر شد.

به گزارش ایسنا، فروغ فرخزاد کیست و شعر و زندگی و هنرش چه تأثیری در قلمرو ادب فارسی و جامعه ایران بر جای گذاشته است. عده‌ای از ایران‌شناسان، پژوهشگران و صاحب‌نظران ادبی در طی یک همایش ادبی در ایالات متحده آمریکا در ضمن مقاله‌های خود کوشیده‌اند به صورت علمی و تحقیقی مستند به این پرسش‌ها پاسخ دهند: «فروغ فرخزاد و نیروهای سرکوب‌گر در فرهنگ ایران» نوشته حمید دباشی، «تغییر تا یک نقطه: شعر زنان ایران تا دهه ۱۹۵۰» از ریوان سندلر، «زندگینامه‌نویسی و فروغ فرخزاد» از ویلیام ل. هاناوی، «زندگینامه شاعران و فمینیستی: آه مردان! آه زنان!» نوشته دیانا سینس، «گفت‌وگو با فروغ» از گردهاری تیکو، «خوانش شاعر از “تولدی دیگر”»  از کریم امامی، «خوانشی دیگر از “تولدی‌دیگر”» از محمدرضا قانون‌پرور، «عریانی بازیافته بهشت عدن فرخزاد» نوشته فرزانه میلانی، «فروغ فرخزاد و زمین وانهاده» از لئوناردو پ.آلیشان و «خاطرات و پی‌اندیشی‌ها» از کریم امامی.

«فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران» به کوشش مایکل هیلمن با ترجمه سهراب طاووسی در ۱۸۸ صفحه با شمارگان ۳۳۰ با قیمت ۲۱۰ هزار تومان در انتشارت مروارید راهی بازار کتاب شد.

 انتهای پیام

source

توسط irmusic4.ir